开云集团旗下品牌

A T-Rank? segít, hogy megtaláljuk ?nnek a t?kéletes fordítót.

Miért van szükség a T-Rank? rendszerre?

A fordítás min?sége a folyamat min?ségét?l függ, az pedig a fordító kiválasztásával kezd?dik.

A fordítókat hagyományosan az ?néletrajzukon szerepl? információk (azaz szakmai tapasztalatuk és képzettségük) alapján választják ki, ami nyilvánvalóan segít a képzett szakemberek megtalálásában, de nem garantálja, hogy egy projekthez a leginkább megfelel? fordítót választják.

Ezért fejlesztettük ki a T-Rank? rendszert.

El?ny?k az ügyfelek számára

  • A projekt és a fordító t?kéletes párosítása.
  • Automatikusan azokat a fordítókat részesítjük el?nyben, akik jobb teljesítményt nyújtanak az ?n tartalmának lefordításában.
  • Dedikált fordítói csoport automatikus létrehozása.
  • Garantáljuk a folytonosságot a szakemberek cserél?dése esetén.

El?ny?k a fordítók számára

  • Elfogulatlan és teljesítményalapú kiválasztási rendszer.
  • A készségeinek és szakterületének megfelel? munkákat küldünk.
  • Folyamatos min?ségi és szakmai visszajelzést kap.
  • Valós idej? rendelkezésre állás funkció a felesleges e-mailek elkerülése érdekében.

Hogyan m?k?dik a T-Rank? rendszer?

1. lépés: Egyeztetés

A T-Rank? segít meghatározni, 731?035 ellen?rz?tt hivatásos fordítónk k?zül melyikük a legjobb választás az ?n projektjéhez.

A T-Rank? elemzi minden egyes beérkez? projekt jellemz?it, majd t?bb mint 30 tényez?, például a korábbi munkák min?sége és a határid?k betartása, a napi kapacitás, a szakterület, a dokumentum tartalma és egyebek alapján megkeresi a legjobb fordítót a feladat elvégzésére. Az elemzés eredményeként elkészül a fordítók rangsora, ahol az els? helyen álló fordító statisztikailag a legjobb választás a projekt fordítására.

2. lépés: Folyamatos fejl?dés

A T-Rank? a fordítók, a projektmenedzserek és az ügyfelek által nyújtott ?sszes visszajelzésb?l tanul.

A T-Rank támogatásként szolgál a fordító kiválasztásához, és mindig projektmenedzsereinké a végs? d?ntés; ha elutasítják a T-Rank javaslatát, akkor ezt a visszajelzést r?gzítik, és a rendszer a j?v?ben jobban fog választani. Ugyanez t?rténik a fordítás leadása után is, amikor a projektmenedzser és a lektor szakmai és min?ségi, valamint az ügyfél általános elégedettségét tükr?z? pontszámokat ad.

Gyakori kérdések

A T-Rank? egy automatikus fordítórendszer?
Nem. A T-Rank? egy olyan rendszer, amely támogatja a projektmenedzsereket a legjobb emberi fordító kiválasztásában az egyes feladatokhoz.
Oké, de hogyan használhatom a T-Rank? rendszert?
A T-Rank? az a technológia, amelyet a Translated minden munkánál az adott fordításhoz leginkább megfelel? fordító kiválasztására használ. Az ügyfeleinknek csak annyit kell tenniük, hogy elküldik nekünk a dokumentumot fordításra.
A fordítót egy számítógép választja?
Nem; a T-Rank? szimulálja az emberi d?ntéseket, ezzel segítve projektmenedzsereinknek, hogy a lehet? legr?videbb id? alatt a legjobban válasszanak. A T-Rank? rendszerre a d?ntéshozatalt támogató megoldásként lehet tekinteni, amely segít a projektmenedzsereknek a megfelel? fordító kiválasztásában.
Milyen technológián alapul a T-Rank??
A T-Rank? egy távolságot jelent egy t?bbdimenziós metrikus térben. A metrikus tér méretét és súlyozását egy mesterséges intelligencia választja meg, amely képes megtanulni azokat a jellemz?ket, amelyek el?re jelzik a magas min?ség? fordítást a múltbeli emberi d?ntésekb?l és a korábbi fordítási munkákból. A T-Rank? az egyes fordítók és a t?kéletes fordító k?z?tti távolságot méri minden egyes munkánál.
Miért fejlesztették ki a T-Rank? rendszert?
A fordítói ?néletrajz és más képesítések gyakran csak gyengén korrelálnak a végtermék min?ségével. A min?ség t?bb tényez?t?l függ, mint amennyire az emberi elme emlékezni képes és értékelni tud a fordító kiválasztása során. A Translated ezért fektetett be egy olyan technológiába, amely képes ?archiválni” tapasztalatainkat, hogy a rendszer a piac által megk?vetelt r?vid átfutási id?n belül jobb d?ntéseket hozzon, mint egy ember.

Kérjen azonnali árajánlatot

Egyszer? módszer a dokumentumok gyors lefordítására.

Vegye meg online néhány kattintással.

Azonnali árajánlat