开云集团旗下品牌

Velünk jobb dolgozni

Lehet?sége nyílhat, hogy érdekes projekteken dolgozzon a saját tempójában, és ?n határozhatja meg az árazását. A technológiát ingyenesen biztosítjuk, és folyamatos oktatási programokkal támogatjuk karrierjét.

Tehetséges nyelvi szakembereket keresünk

  • A Proz-on kapott értékelések alapján a legjobb cég vagyunk, amellyel a fordítók dolgoznak.
  • Hónap végén megkapja a pénzét, olyan gyorsan, mintha alkalmazott lenne.
  • ?ránként t?bb száz érdekes munkát osztunk ki.
  • Szabadon határozhatja meg a szavankénti árat.
  • Bárhonnan, bármikor dolgozhat velünk.
  • Ingyenes oktatási programok.

Miért válassza a Translatedet?

Id?ben érkez? kifizetések

A Translated a fordítók által az egyik legmagasabbra értékelt ügyn?kség a Proz Blue Boardon, és ez azért van, mert t?r?dünk a fordítóinkkal. Szabadon állíthatja be a saját árait, és minden hónap végén id?ben fizetünk.

?rdekes projektek

A világ legnagyobb márkáinak, innovatív startupoknak és valódi kisvállalkozásoknak fordíthat. A T-Rankhasználatával biztosítjuk, hogy a tapasztalata szempontjából releváns tartalmat kapjon.

Profi projektmenedzserek

Projektmenedzsereink az ismétl?d? feladataik automatizálásának k?sz?nhet?en segíteni tudnak ?nnek, hogy fejl?dj?n professzionális fordítóként, mert van idejük ápolni az emberi kapcsolatokat.

Szabadon használhatja a technológiánkat

Hiszünk abban, hogy az emberek és a technológia együtt t?bbet érnek. Ezért technológiákat fejlesztünk, és mindenki számára elérhet?vé tesszük ?ket ingyenesen vagy nyílt forráskódú megoldásként.

Matecat

A legfejlettebb fordítástámogató eszk?z a tartalom újrafelhasználásához és az együttm?k?déshez. A Matecat ?tv?zi a webes szint?, együttm?k?désen alapuló fordítómemóriákat és az adaptív neurális gépi fordítást, hogy egyezéseket javasoljon, ezáltal minimalizálva a szükséges munkát. Mindezt ingyen.

Matesub

A Matesub a Translated saját webes feliratozóeszk?ze, amely javaslatokat tesz az átírási és fordítási folyamat során. A legmodernebb mesterséges intelligenciát ?tv?zi egy sokat tudó szerkeszt?felülettel, így sokkal gyorsabban hozhat létre jobb min?ség? feliratokat.

ModernMT – az els? adaptív neurális gépi fordító

A ModernMT az els?, kifejezetten a hivatásos fordítóknak kifejlesztett gépi fordítási technológia. Megtanulja az ?n stílusát a fordítómemóriáiból, és figyelembe veszi a kontextust a kül?nbségtételhez, így nem kell újra és újra kijavítania ugyanazt a hibát.

vagy

MyMemory az SDL Tradoshoz

Együttm?k?désen alapuló webes szint? fordítómemória t?bb mint 40 milliárd szónyi szakfordítással, amit az Európai Unió és az Egyesült Nemzetek Szervezete által használt fordítómemóriák ?sszegy?jtésével, valamint a szakterületek legjobb t?bbnyelv? webhelyein végzett sz?vegszinkronizációval állítottuk ?ssze.

TAV

A TAV jelzi nekünk, hogy tud-e munkát vállalni, vagy éppen elfoglalt. Maximalizálja az esélyét, hogy együtt dolgozhassunk, és spórolja meg a projektek elutasítására fordított id?t, amikor elfoglalt.

További kérdései vannak? Vegye fel velünk a kapcsolatot.

Munkatársaink ?r?mmel válaszolnak minden kérdésére.

?rjon nekünk: community@开云集团旗下品牌.com

?dv, a nevem Jolita.
Miben segíthetek?

Jolita – K?z?sségi menedzser

Jelentkezzen fordítónak

Jelentkezzen, ha szeretne velünk dolgozni szabadúszó fordítóként.
A fiatal tehetségek, a tapasztalt szakemberek és egy adott terület szakért?inek jelentkezését is szívesen fogadjuk.