开云集团旗下品牌

Ehdot

Takuumme

Translated tarjoaa selke?t takeet laadusta ja toimitusp?iv?m??rist?.

Jos et ole tyytyv?inen ty?h?n, toimitamme uuden version mahdollisimman nopeasti kustannuksellamme. Jos toinen versio ei viel?k??n ole hyv?ksytt?v?, sinulla on oikeus osittaiseen tai t?yteen hyvitykseen. Ty?n kyseenalaistamisen ehdot ja menettely on kuvattu alempana.

Jos toimitus on my?h?ss? ja viiv?stys arkip?iviss? mitattuna on enemm?n kuin yksi kolmasosa k??nn?ksen kokonaisaikataulusta (eli 33 % my?h?ss?) ja jos viiv?styminen on vain ja ainoastaan Translated S.R.L:n virhe, korvaamme korkeintaan 100 % ty?n kustannuksista.

Yleiset myyntiehdot

N?m? yleiset myyntiehdot koskevat kaikkia Translated S.R.L:n asiakkailleen tekemi? t?it?.

Kaikkien k??nn?spyynt?jen mukana on toimitettava tilaus, joka sis?lt?? osapuolten vahvistaman hinnan. Kyseinen tilaus on l?hetett?v? meille postitse, s?hk?postitse tai faksilla; varaamme oikeuden kielt?yty? aloittamasta ty?t? ilman tilausta.

Teknisiin asiakirjoihin on liitett?v? asiakkaan toimittamat viiteasiakirjat tai piirustukset tai kaaviot, jotka antavat paremman k?sityksen kyseisenlaisista asiakirjoista.

K??nn?ksen kustannus lasketaan l?hdekielen sanam??r?st?, jollei aikaisemmin ole vahvistettu kirjallisesti toisin.

Jos asiakas peruuttaa tilauksen, kaikista jo tehdyist? t?ist? laskutetaan 100 % ja keskeytetyist? t?ist? laskutetaan 50 %.

Ellei toisin ilmoiteta, kaikki laskut on maksettava viiden arkip?iv?n kuluessa laskutusp?iv?st?.

Maksun viiv?styminen tai maksamatta j?tt?minen antaa syyn peri? koko maksettavan summan viipym?tt? asiakkaalta ilman erillist? ilmoitusta tai muita muodollisuuksia. Translated S.R.L pid?tt?? itsell??n oikeuden peri? korkoa, joka lasketaan Banca d'Italian virallisen, viiv?styneen maksun suoritusp?iv?n? voimassa olevan kurssin mukaan. Lis?ksi asiakkaan on korvattava kaikki Translated S.R.L:lle tapauksen ratkaisemisesta aiheutuneet kulut.

Kaikki keskener?iset ty?t ja kaikki keskener?iset tilaukset keskeytet??n, jos maksu viiv?styy.

Translated S.R.L:n ei voida katsoa olevan mist??n syyst? vastuussa k??nn?ksist?, jotka eiv?t ole tyylillisesti tyydytt?vi?. Erityisesti mainonta- ja myynninedist?mismateriaalien osalta Translated S.R.L:n palvelut on rajoitettava yksinkertaiseen k??nn?kseen, ellei muuta ole nimenomaisesti pyydetty. Translated S.R.L ei ole vastuussa k??nnetyn tekstin laatimisesta esimerkiksi mainostyyliin, joka on erilainen kuin l?hdeteksti. Vastuumme rajoittuu laskun m??r??n.

Valitukset otetaan huomioon vain, jos ne saadaan kirjatussa kirjeess?, vastauksen postimaksu maksettuna, seitsem?n p?iv?n kuluessa ty?n tai sen osan toimittamisesta. Kaikkien valitusten mukana on oltava alkuper?iset asiakirjat, kiistanalaiset k??nn?kset ja selityksen sis?lt?v? kirje. Edell? mainitun ajanjakson p??tytty? k??nn?ksen katsotaan olevan oikein.

Jos asiakas ei ole tyytyv?inen ja valitus on tehty asetettujen m??r?aikojen kuluessa, Translated S.R.L sitoutuu toimittamaan omalla kustannuksellaan muokatun version kiistanalaisesta k??nn?ksest? ajassa, joka on sama kuin kolmasosa ty?lle aiemmin vahvistetusta ajasta lis?ttyn? yhdell? arkip?iv?ll?. T?t? toista asiakirjaa k?ytet??n arvioimaan k??nn?ksen laatua korvausm??r?n m??ritt?miseksi Translated S.R.L:n oman harkinnan mukaan.

Translated S.R.L ei ole vastuussa viiveist?, jotka aiheutuvat huonosti toimivista fakseista, modeemeista, s?hk?postista tai muista posti- tai kuriiripalveluista, jotka eiv?t ole Translated S.R.L:n suorassa hallinnassa.

Jos viiv?stys on pidempi kuin kolmasosa vahvistetusta toimitusajasta ja jos viiv?styminen johtuu suoraan ja yksinomaan Translated S.R.L:st?, maksetaan korvaus, joka vahvistetaan osapuolten kesken – korkeintaan 100 % ty?st?, joka on toimitettu my?h?ss?.

K??nn?ksen yhdess? osassa olevat viat eiv?t miss??n tapauksessa anna aihetta koko k??nn?ksen kyseenalaistamiseen. Translated S.R.L pid?tt?? oikeuden muuttaa k??nn?st? t?llaisessa tapauksessa.

Vain osapuolten v?liset kirjalliset sopimukset otetaan huomioon. Rooman tuomioistuimella on toimivalta ratkaista kaikki riidat. Jos maksua ei ole suoritettu, t?llaisen k??nn?ksen osittaisen tai t?ydellisen kopioimisen katsotaan olevan laitonta. Translated S.R.L pid?tt?? itsell??n oikeuden pyyt?? asiakkaalta viipym?tt? maksua k??nn?ksest? ja korvausta tekij?noikeudesta, mik?li asiakas k?ytt?? aineistoja, joita ei ole maksettu.

Vastuu

Translated S.R.L tai sen toimittajat eiv?t my?nn? tarjottuihin palveluihin liittyvi? takuita tai ehtoja, mukaan lukien kaikki ep?suorat takuut ja ehdot myyntikelpoisuudesta, sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen, omistajuudesta tai kolmansien osapuolten oikeuksien loukkaamattomuudesta. Translated S.R.L tai sen toimittajat eiv?t ole mist??n syyst? vastuussa erityisist?, ep?suorista tai v?lillisist? vahingoista tai mink??nlaisista muista vahingoista, jotka ovat seurausta k?ytt?oikeuksien, tietojen tai voittojen menett?misest?, johtuivatpa ne sopimuksen noudattamisesta, laiminly?nnist? tai muusta vahingollisesta toiminnasta, joka johtuu Translated S.R.L:n palveluista tai jollain tavalla liittyy niihin.